LetterMan was also the basis of four additional apps I published, each leveraging the same game logic but offering bilingual play in English and each of Portuguese, Spanish, Turkish, and German (all with the help of volunteer translators). Together, I’ve had more than 4000 downloads and 22 ratings with an average of about 3.75. Alas these are free apps, so I haven’t yet quit my day job!
I had grand plans for a Latin version and even a “geek” version, but also realized there are a host of other apps that could arise – fueled by all of you multi-linguists out there.
So rather that hoard all the fun myself, I’ve open“open-sourced” the template I used for each of these applications and provided detailed instructions for you to create your own localized versions of the game and likewise get published in the Windows Store.
You’ll need to do a bit of work translating some text and, of course, finding images of objects starting with the various letters of your target language’s alphabet, but there are lot of public domain and Creative Commons repositories that can help (assuming you’re as graphically challenged as I).
For my apps, I made heavy use of the following sites for the graphics and background music:
- clker.com – for vector-based, public domain clip art (there’s even an in-browser SVG editor you can use to make modifications to existing assets)
- soundbible.com – sound effects (public domain and Creative Commons)
- incompetech.com – royalty-free background music requiring only attribution within the application (something already accounted for in the template)
I’m looking forward to seeing what you come up with, so be sure to add a comment to this blog post if you’re planning to undertake a new language version. And definitely let me know when your app is live in the store!
Lastly, don’t hesitate to drop me a note if something about the template or the instructions isn’t clear.